Description[]
(Normal) A song from 1998 bullet hell video game 'Lotus Land Story', the fourth entry in the Touhou Project series by Team Shanghai Alice. Notable for being remixed and covered by singer 'Nomico', with black-and-white shadow puppet video popular in the 'Demoscene' community.
(Hard) A song from 1998 bullet hell video game 'Lotus Land Story', the fourth entry in the Touhou Project series by Team Shanghai Alice. Notable for being remixed and covered by singer 'Nomico', with black-and-white shadow puppet video popular in the 'Demoscene' community. Map by iiJohn0.
History[]
April 8th, 2020 | Bad Apple (Camellia's 'Bad Psy!!' Remix) [VIP] has been added into the game. |
? | Title was changed from "Bad Apple (Camellia's 'Bad Psy!!' Remix) [VIP]" to "Bad Apple (Camellias Bad Psy!! Remix) [VIP]". |
November 17th, 2021 | Bad Apple!! (Camellias Bad Psy!! Remix) was no longer VIP exclusive. |
January 5th, 2022 | Bad Apple!! (Camellias Bad Psy!! Remix) was made hidden. In order to find it, you have to search the name, or click "Show All" underneath "New Songs" so the song appears. |
Trivia[]
- Before this song was added in the game, Bad Apple (REDALiCE Remix) was actually meant to be in-game, however it was scrapped due to unknown reasons. This remix, however is a revival.
Lyrics[]
流れてく 時の中ででも 氣だるさが ほらクルクル廻って 私から 離れる心も 見えないわ そう知らない 自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され續けて 知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ 夢見てる? 何も見てない? 語るも無駄な 自分の言葉 悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの 戶惑う言葉 與えられても 自分の心 ただ上の空 もし私から 動くのならば すべて 變えるの なら 黑にする こんな自分に 未來はあるの? こんな世界に 私はいるの? 今切ないの? 今悲しいの? 自分の事も わからないまま 步むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ こんな私も 變われるのなら もし 變われるのなら 白になる 流れてく 時の中ででも 氣だるさが ほらグルグル廻って 私から 離れる心も 見えないわ そう知らない 自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され 續けて 知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ 夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉 悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの 戶惑う言葉 與えられても 自分の心 ただ上の空 もし私から 動くのならば すべて 變えるの なら 黑にする 無駄な時間に 未來はあるの? こんな所に 私はいるの? 私のことを 言いたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」 こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの? こんな私も 變われるのなら もし變われるのなら 白になる 今、夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉 悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの 戶惑う言葉 與えられても 自分の心 ただ 上の空 もし私から 動くのならば すべて 變えるの なら 黑にする 動くのならば 動くのならば すべて壞すの すべて 壞すの 悲しむならば 悲しむならば 私の心 白く 變われる? 貴方のことも 私のことも 全ての事も まだ知らないの 重い目葢を 開けたのならば すべて 壞すのなら 黑になれ
Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte Watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa sou shiranai Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru Konna jibun ni mirai wa aru no? Konna sekai ni watashi wa iru no? Ima setsunai no? Ima kanashii no? Jibun no koto mo wakaranai mama Ayumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shiri mo shinaiwa Konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru? Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte Watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa sou shiranai Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru Muda na jikan ni mirai wa aru no? Konna tokoro ni watashi wa iru no? Watashi no koto wo iitai naraba kotoba ni suru no nara "roku de nashi" Konna tokoro ni watashi wa iru no? Konna jikan ni watashi wa iru no? Konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru? Ima yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba? Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru Ugoku no naraba ugoku no naraba subete kowasu wa subete kowasu wa Kanashimu naraba kanashimu naraba watashi no kokoro shiroku kawareru? Anata no koto mo watashi no koto mo subete no koto mo mada shiranai no Omoi mabuta wo aketa no naraba subete kowasu no nara kuro ni nare
Even in the midst of flowing time, I feel languid, look, spinning around and around I can't even see the heart that's leaving me, yes, I don't know I can't even get myself to move, I continue to be washed down the cracks of time I don't know anything about what's around me, I'm just me and no more Am I dreaming? Am I seeing nothing? My words are useless even if I speak I'm just tired of being sad, I should go on without feeling anything Even if I'm given the words I'm at a loss for, my heart just won't pay attention If I move myself away, if I change everything, I’ll turn it black Is there a future for someone like me? Do I exist in a world like this? Is this painful now? Is it sad now? Not even knowing myself I'm just tired even of walking, I don't even understand people If someone like me can change, if I can change, will I turn white? Even in the midst of flowing time, I feel languid, look, spinning around and around I can't even see the heart that's leaving me, yes, I don't know I can't even get myself to move, I continue to be washed down the cracks of time I don't know anything about what's around me, I'm just me and no more Am I dreaming? Or seeing nothing? My words are useless even if I speak I'm just tired of being sad, I should go on without feeling anything Even if you give me the words I'm at a loss for, my heart just won't pay attention If I can move, if I change everything, I’ll turn it black Does a future exist in wasted time? Do I exist in a place like this? If you want to call me something, if you were to put it into words, I'd be called a "good-for-nothing troublemaker" Do I exist at a place like this? Do I exist at a time like this? If someone like me can change, if I can change, will I turn white? Am I dreaming now? Am seeing nothing? My words are useless even if I speak I'm just tired of being sad, I should go on without feeling anything Even if you give me the words I'm at a loss for, my heart just won't pay attention If I can move, if I change everything, I’ll turn it black If I move, if I move, I’ll destroy everything, I’ll destroy everything If I grieve, if I grieve, can my heart turn white? I still don’t know about you, about myself, about everything If I open my heavy eyelids, if I break everything, then turn black
Source: Touhou Fandom Wiki (Japanese & Romanization), YouTube Upload (English Translation)